Hai trascorso molto tempo in ospedale o in visita da medici? Gli operatori sanitari sembrano avere il proprio codice e parlare la propria lingua a volte. Ascoltare le loro conversazioni, che spesso includono abbreviazioni e acronimi, può far girare la testa. Non è raro sentirsi come se si intromettessero, gli operatori sanitari sembrano avere il proprio codice e parlare la propria lingua a volte.
Ascoltare le loro conversazioni, che spesso includono abbreviazioni e acronimi, può far girare la testa. Non è raro sentirsi come interporre, "Che cosa significa?" Non ti preoccupare più. Abbiamo compilato questo utile riferimento.
Terminologia
Una conoscenza della terminologia medica correlata all’artrite è importante per poter essere un partner nella propria assistenza sanitaria. Comunicare con medici, infermieri e tecnici è facilitato se si ha una buona conoscenza del gergo medico. Ti rilasserai e avrai più controllo quando senti che il tuo team sanitario ti sta parlando e non sta parlando sopra di te e il tuo livello di comprensione.
Uno dei nostri lettori ha sottolineato il valore dei corsi di terminologia medica. La persona ha scritto: "Quando mi sono fatto male per la prima volta e mi sono reso conto che non riuscivo a capire nulla dei miei documenti che mi dicevano o qualcosa sui rapporti che stavo tornando da loro, ho seguito un corso per corrispondenza sulla terminologia medica. mi salva una vita, e mi ha dato un vantaggio, essendo in grado di comprendere appieno ciò che viene detto e riguardo a me. "
Comprendere il Lingo
La seguente raccolta di acronimi si correla con i vari tipi di artrite, così come i test e i trattamenti che sono associati a malattie artritiche. Usa la lista come riferimento mentre ti familiarizzi con il "arthri-lingo" che spesso viene usato come scorciatoia per termini medici difficili da dire, difficili da usare.
È comune vedere che i membri della comunità online usano "arthri-lingo" e "cyberlingo" mentre comunicano. Poiché i pazienti con artrite appena diagnosticati imparano il gergo, la loro comprensione di ciò che viene discusso verrà sicuramente migliorata.
Malattie e condizioni
AOSD – Malattia di Still di inizio adulto
AS – Spondilite anchilosante
AVN – Necrosi avascolare
CPPD – Calcio pirofosfato diidrato
CTS – Sindrome del tunnel carpale
CREST – Calcinosi, Raynaud, Malattia dell’esofago, Sclerodattilia, Telangiectasia
DDD – Degenerativa Disk Disease
DISH – Iperostosi scheletrica idiopatica diffusa
DJD – Malattia articolare degenerativa
EDS – Sindrome di Ehlers-Danlos
FMS – Sindrome fibromialgica
IBS – Sindrome dell’intestino irritabile
JRA – Artrite reumatoide giovanile
JH – Ipermobilità articolare
MCTD – Tessuto connettivo misto Malattia
OA – Osteoartrite
PMR – Polimyalgia Rheumatica
PA – Artrite psoriasica
RA – Artrite reumatoide
RSD – Distrofia simpatica riflessa
RLS – Sindrome delle gambe senza riposo
RSI – Lesioni da ceppo ripetitivo
SLE – Lupus eritematoso sistemico
SS – Sindrome di Sjogren
TMJ – Articolazioni temporomandibolari
UCTS – Syndr tessuto connettivo non differenziato ome
Farmaci
ASA – Acido acetilsalicilico (aspirina)
COX – Inibitori della cicloossigenasi
DMARDs – Farmaci anti-reumatici modificanti la malattia
MTX – Metotrexato
FANS – Farmaci antiinfiammatori non steroidei
Supplementi
DMSO – Dimetilsolfossido
MSM – Metilsulfonilmetano
SAM-e – S-adenosil-metionina