Interprete di lingua dei segni Jack Jason

lingua segni, come interprete, sono offerto, Come diventato, dell interpretazione, interpretare Marlee

  • Cause e prevenzione
  • Cultura
  • Apparecchi acustici e tecnologia
  • Supporto
  • Ovunque vada Marlee Matlin, un’attrice vincitrice di premi, il suo interprete di lingua dei segni Jack Jason è al suo fianco. Jason e Matlin sono stati una squadra dall’inizio della carriera di Matlin. Ha parlato con Verywell dell’interpretazione e di essere socio in affari di Matlin.

    Verywell: Sei un figlio di adulti non udenti (CODA)?

    Jason: Sono un orgoglioso CODA. I miei genitori hanno frequentato la California School for the Deaf di Berkeley, in California.

    Mia madre è cresciuta in California e mio padre è cresciuto a New York, e si sono incontrati a Berkeley senza molto interesse l’uno con l’altro. Alcuni anni dopo, si sono incontrati di nuovo in Idaho in un torneo di pallacanestro per sordi, e si sono innamorati.

    Verywell: Come sei diventato un interprete?

    Jason: Il mio primo giorno al college (California State University, Hayward, 1974-1978), mi è stato detto che avrei potuto prendere una lezione di lingua dei segni come requisito per la lingua straniera. Qualcuno aveva bisogno di un interprete per una lezione di vocabolario inglese e io sono stato gettato senza sapere la prima cosa dell’interpretazione.

    Era una prova per il fuoco. Alla fine, ho studiato con Lou Fant, Virginia Hughes e Barbie Reade che sono venuti [erano] parte di un programma di scambio tra il mio college e CSUN. Solo dopo [dopo il college] ho scoperto di avere un talento per l’interpretazione nelle arti dello spettacolo, lavorando prima con D.E.A.F. Media nella Bay Area e poi come interprete sullo schermo per le notizie TV.

    Il mio primo grande incarico di "celebrità" è stato interpretare per Linda Bove in una serie di talk show locali durante il tour nazionale di Children Of A Lesser God.

    Verywell: Che cosa hai fatto prima di diventare interprete personale e partner commerciale di Marlee?

    Jason: Il mio primo vero lavoro è stato subito dopo la certificazione [come interprete], coordinando i servizi di interpretariato al DCARA di Fremont, in California.

    Da lì, sono passato all’Università della California di Berkeley, dove ho coordinato i servizi di interpretariato, ed ero un consulente accademico per studenti non udenti. A Berkeley, ho prodotto un festival artistico chiamato "Celebration: Deaf Artists and Performers". Non molto tempo dopo "Celebration", ho deciso di prendere il Master in TV e Film alla New York University (NYU). Ho interpretato il lato per il teatro, sia a Broadway che a Broadway.

    Verywell: Come è diventato interprete di Marlee?

    Jason: [Attore] L’assistente di William Hurt ha chiamato New York in cerca di qualcuno da interpretare per Marlee dopo che il film Children Of A Lesser God è stato completato. [Chiamò] NYU perché sentì che c’erano un gran numero di studenti e interpreti non udenti. La segretaria del dipartimento di studi sulla riabilitazione della sordità mi ha dato il telefono e io mi sono offerto!

    Purtroppo, mi è stato detto che il signor Hurt stava cercando una donna da interpretare per Marlee. Alla fine, mi ha richiamato e mi ha offerto un lavoro di un giorno. Non sapevo che il mio incarico per Marlee non sarebbe stato come interprete, ma per accompagnare i suoi acquisti. Aveva 19 anni ed era nuova di zecca a New York e io ero la sua guida. Ci siamo subito piaciuti e mi sono offerto di interpretare per lei ogni volta che ne aveva bisogno e mi sono offerto come tutor per la lingua dei segni per William Hurt.

    Verywell: Come sei diventato socio in affari di Marlee?

    Jason: Dopo che Marlee ha vinto l’Oscar, ho deciso di abbandonare il mio dottorato. studia e la segue. Ho notato che molti attori avevano le proprie società di produzione che permettevano loro di produrre e personalizzare i copioni. Quando ho iniziato a lanciare idee e suggerire Marlee per le sceneggiature, ci siamo resi conto che era giunto il momento che Marlee iniziasse la sua compagnia per non dover sedersi e aspettare il lavoro. [A causa di] il mio background di studi su film e TV, mi sono offerto di dirigere l’azienda e [lei] ha adorato l’idea. Lo ha chiamato Solo in onore del suo cane d’infanzia Solo.

    Verywell: Che cosa fai per Solo One?

    Jason: Ogni giorno inizia con il controllo delle notizie e la visualizzazione delle comunicazioni di casting per vedere a quali script Marlee sarebbe adatto. Sviluppo idee di storie e parlo con agenti, direttori di casting e produttori, esplorando vari modi per incorporare Marlee in storie che non sono necessariamente scritte per un attore sordo. Ho avuto successo in diverse occasioni, incluso il film "What the Bleep Do We Know", e ho prodotto un paio di film con Marlee e film [in] che lei non ha interpretato. In questo momento, sono in varie fasi di pre-produzione su una varietà di progetti per Marlee sia per recitare [in], produrre o entrambi.

    Verywell: Ti comporti anche tu? Ho trovato questa pagina IMDB per Jack Jason. La pagina menziona un ruolo come istruttore di lingua dei segni e un altro ruolo come interprete.

    Jason: Sono io. Ho recitato e ho fatto molta voce sul lavoro. Il mio primo ruolo è stato come annunciatore in un film che Marlee ha chiamato "L’uomo nella maschera d’oro". Da allora, ho partecipato a "The Larry Sanders" e sono stato con Marlee in talk show e premiazioni. Se guardi bene puoi anche vedermi fare una linea qua e là su spettacoli come Sviluppo arrestato . E ho avuto il piacere di essere un coach di dialogo con la lingua dei segni in diversi film come "The Family Stone".Verywell: Hai esperienze di interpretariato memorabili da condividere?Jason:

    È stato un onore [interpretare] per Marlee quando ha vinto l’Oscar. [Quando] ho parlato a nome suo, ho ricominciato a leggere a quando avevo otto anni [e] ho scritto in un diario scolastico che era la mia aspirazione a farmi sentire la mia voce da milioni di persone come DJ o annunciatore televisivo. Ci stavo facendo proprio questo. Il momento è stato ancora più dolce quando Marlee ha ringraziato i suoi genitori e ho pronunciato quelle parole, sapendo che anche i miei genitori erano nel pubblico. È stato un momento che non dimenticherò mai. Uno dei momenti più divertenti dell’interpretazione per Marlee è arrivato quando ha appena dato alla luce il suo secondo figlio e [ha fatto] la sua apparizione in un raduno nazionale di Girl Scout. Marlee annunciò a un gruppo di ragazze che doveva scusarsi per "pomparle" il seno. L’ho detto, e subito le ragazze si sono girate verso di me e hanno sospirato come se fossi io quello che doveva pompare. "Marlee, non io!" Ho esclamato E ‘stato divertente!

    Verywell: Qualcos’altro che vorresti aggiungere all’interpretazione per Marlee Matlin?

    Jason:

    Tutto quello che ho da dire è che ho il lavoro più bello che possa mai immaginare.

    Like this post? Please share to your friends: